Nel mio ruolo di interprete di conferenza sono chiamata ad operare sia in ambiti istituzionali (ministeri, sindacati, associazioni ecc.) sia commerciali (piccole e medie imprese, grandi multinazionali).I settori industriali possono essere molto variegati e spaziano dal settore automobilistico, a quello medico-farmaceutico, dall’edilizia alla logistica, dall’industria della carta al settore economico-finanziario.
Per ogni incarico scelgo la tecnica d’interpretazione più adatta allo specifico evento: simultanea, consecutiva o chuchotage.
Essendo anche interprete giurata per la lingua italiana esercito la professione in ambito giudiziario presso i tribunali e opero occasionalmente come interprete di comunità presso ospedali, studi medici, studi notarili, polizia e qualunque situazione in cui sia richiesto l’intervento di un interprete professionista per la lingua italiana.